Tự Học Biên Phiên Dịch Tiếng Trung

Tự Học Biên Phiên Dịch Tiếng Trung

Sứ mệnh của Trung tâm ngoại ngữ Hà Nội là cung cấp các khóa đào tạo TIẾNG TRUNG ngắn hạn và chuyên sâu nhằm hướng tới mục tiêu giúp hàng nghìn người Việt chinh phục được môn học tiếng Trung Quốc. Chúng tôi cam kết cung cấp cho học viên nền tảng tiếng Trung vững chắc để vượt qua những thử thách trên bước đường hội nhập Quốc tế.

Sứ mệnh của Trung tâm ngoại ngữ Hà Nội là cung cấp các khóa đào tạo TIẾNG TRUNG ngắn hạn và chuyên sâu nhằm hướng tới mục tiêu giúp hàng nghìn người Việt chinh phục được môn học tiếng Trung Quốc. Chúng tôi cam kết cung cấp cho học viên nền tảng tiếng Trung vững chắc để vượt qua những thử thách trên bước đường hội nhập Quốc tế.

Nội Dung Chương Trình Đào Tạo Biên Phiên Dịch Tiếng Nhật

- Kiến thức giáo dục đại cương - Kiến thức giáo dục chuyên ngành + Tiếng Nhật tổng hợp + Kỹ năng nghe, nói, đọc hiểu và viết cơ bản nâng cao\ + Ngữ pháp học tiếng Nhật + Từ vựng học tiếng Nhật + Lý thuyết dịch + Văn hóa- phong tục Nhật Bản + Văn học Nhật Bản + Biên dịch thương mại + Phiên dịch thương mại + Biên - Phiên dịch du lịch + Dịch truyện tiếng Nhật + Tiếng Nhật dùng trong IT + Tiếng Nhật dùng trong nhà hàng, khách sạn + Khẩu ngữ trong tiếng Nhật + Kính ngữ tiếng Nhật

Trường Đai Học Mở TP.Hồ Chí Minh thành lập được 19 năm và trải qua các giai đoạn phát triển. Ngày 15/06/1990 bộ trưởng bộ giáo dục và đào tạo ra quyết định số 451/TCCB về việc thành lập viện đào tạo mở rộng trực thuộc trường Cán Bộ Quản Lý Đại học - THCN Và Dạy nghề, là tiền thân của Trường Đai Học Mở TP.Hồ Chí Minh ngày nay. Ngày 26/07/1993 thủ tướng chính phủ ra quyết định số 389/QĐ/TTG về việc thành lập Trường Đai Học Mở TP.Hồ Chí Minh trên cơ sở của Viện đào tạo mở rộng. Đến ngày 22/06/2006 thủ tướng chính phủ ra quyết định số 146/2000/QĐ - TTg về việc chuyển loại hình trường đại học, cao đẳng bán công, Trường Đai Học Mở TP.Hồ Chí Minh được chuyển sang trường công lập và có tên gọi mới là Trường Đai Học Mở TP.Hồ Chí Minh. Sứ mạng chính của Trường Đai Học Mở TP.Hồ Chí Minh là góp phần thúc đẩy xã hội học tập phát triển thông qua việc truyền tải tri thức bằng các phương thức linh hoạt và thuận tiện nhất cho người học. Với tầm nhìn: Trường phấn đấu đến năm 2023 trở thành trường đại học công lập đa ngành hàng đầu ở Việt Nam với định hướng ứng dụng, phổ cập kiến thức và phục vụ cộng đồng; trong đó hoạt động đào tạo từ xa phát triển ngang tầm khu vực.

ERROR:connection to 10.20.1.98:9312 failed (errno=111, msg=Connection refused)

để xem thông tin liên lạc/mời ứng viên ứng tuyển. Hoặc

Mong muốn được trãi nghiệm làm việc trong môi trường chuyên nghiệp

Mục tiêu ngắn hạn: trau dồi kiến thức, kỹ năng nghề nghiệp để trở thành nhân viên biên phiên dịch giỏi

Mục tiêu dài hạn: trở thành chuyên viên biên phiên dịch nòng cốt của công ty cũng như đạt được sự thăng tiến trong công việc

Sử dụng tốt Microsoft Word, Microsoft Power Point, Microsoft Excel

 Có kỹ năng về đánh máy bằng tiếng Hàn trên máy tính

 Sử dụng thành thạo Internet và các công cụ để tìm kiếm, tra cứu thông tin.

 Có kỹ năng cơ bản về chỉnh sửa cắt ghép hình ảnh, vieo

Nơi đào tạo: Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh

7/2018 - 8/ 2018

Công ty: trường Hàn ngữ Việt – Hàn Kanata

 Biên dịch từ Tiếng Việt sang tiếng Hàn đề thi TOPIK, danh ngôn

 Soạn giáo áo (từ vựng, ngữ pháp)

 Đánh lại đề thi TOPIK bằng tiếng Hàn

5/2017 - 6/ 2018

Hướng dẫn viên du lịch cho khách du lịch Hàn Quốc

Giải thích những điều thắc mắc của khách du lịch về những địa điểm tham quan nổi tiếng của Thành phố Hồ Chí Minh (Nhà thờ Đức Bà, Dinh độc lập, đường sách Nguyễn Văn Bình,..)

 Tham quan những địa điểm du lịch nổi tiếng ở Thành phố Hồ Chí Minh

 Ăn những món ăn nổi tiếng ở Thành phố Hồ Chí Minh

để xem thông tin liên lạc/mời ứng viên ứng tuyển. Hoặc

Thực tập trực tiếp trong các dự án với đối tác Nhật Bản

* Cán bộ biên phiên dịch của các Sở ngoại vụ

* Cán bộ biên phiên dịch cho các dự án phi chính phủ

* Cán bộ biên phiên dịch ở các cơ quan có sử dụng tiếng Anh tại các công ty dịch thuật.

* Thông dịch viên và biên dịch viên tự do

* Nhân viên lễ tân ở các khác sạn lớn hoặc các khu Resort

* Hướng dẫn viên du lịch bằng tiếng Anh

* Trợ lý cho các trưởng bộ phận ở các công ty, khách sạn có yếu tố nước ngoài

* Trợ lý giám đốc, thư ký hành chánh, người quản lý bộ phận tiếp thị bộ phận kinh doanh, bộ phận nhân sự tại công ty tư nhân và nhà nước

* Phóng viên cho các cơ quan thông tấn báo chí ở trung ương, khu vực và địa phương

* Biên tập viên/trợ lý biên tập cho các nhà xuất bản

* Người thuyết minh, hướng dẫn tại các viện bảo tàng

* Biên tập viên/trợ lý biên tập cho các nhà xuất bản

* Nghiên cứu viên tại các viện nghiên cứu về ngôn ngữ học, văn hóa và văn chương

* Tư vấn viên về nghề nghiệp, du học, tư vấn về xuất nhập cảnh tại các văn phòng luật sư

* Người viết lời quảng cáo giới thiệu sản phẩm/dịch vụ cho khu vực công và tư nhân

* Điều phối viên dự án trong các tập đoàn đa quốc gia, công ty trong nước và quốc tế, dự án chính phủ và phi chính phủ.

* Giáo viên giảng dạy tiếng Anh tại các cơ sở giáo dục và trung tâm ngoại ngữ (nếu có chứng chỉ nghiệp vụ sư phạm).

Ngoài ra nếu vì những lý do khác, sinh viên không thể hoặc không muốn làm việc trong chuyên ngành đã được đào tạo, sinh viên vẫn có thể làm việc trong các doanh nghiệp có nhu cầu về nhân viên được trang bị kỹ năng tiếng Anh tốt.

97 Võ Văn Tần , Phường 6, Quận 3, TP Hồ Chí Minh

Giới Thiệu Chương Trình Đào Tạo Biên Phiên Dịch Tiếng Nhật

Chương trình đào tạo nhằm cung cấp kiến thức ngôn ngữ, văn hóa, xã hội Nhật Bản để ứng dụng trong công tác chuyên môn và hội nhập xã hội. Ngành tiếng Nhật lấy chất lượng làm đầu, đào tạo đầy đủ các kỹ năng nghe nói đọc viết đặc biệt là kỹ năng nghe nói. Trong quá trình học, sinh viên được tiếp xúc với những giáo trình giảng dạy phong phú, có cơ hội vui chơi mang tính học thuật thông qua các hoạt động như câu lạc bộ tiếng Nhật, thi hùng biện, giao lưu với các nhóm dịch được rèn luyện phẩm chất đạo đức, kỹ năng làm việc nhóm, tinh thần tự học để tự hoàn thiện và khả năng hội nhập xã hội cao. Ngoài ra, sinh viên cũng được trang bị thêm các kiến thức cơ bản về kinh tế, xã hội, văn hóa phong tục, văn học Nhật Bản bằng tiếng Nhật.

Theo chương trình đào tạo của trường